吉野研究室(Yoshino Lab.)|和歌山大学システム工学部デザイン情報学科

吉野研究室の研究成果の紹介

学術論文/Journals

  1. 吉野 孝,山野孝幸:キャラっとスケジュール:アバタを用いたカジュアルなスケジュール管理・共有システム,情報処理学会論文誌.Vol.52,No. 3,pp. 1234-1244(2011-03)([PDF], 897KB)
  2. 岡本健吾,吉野 孝:会話中の名詞の関連情報を用いた対面型異文化間コミュニケーション支援システムの構築と評価,情報処理学会論文誌.Vol.52,No. 3,pp. 1213-1223(2011-03)([PDF], 2.8MB)
  3. 宮部真衣,吉野 孝:多言語対面会議支援システムのためのAll for one型支援の効果,情報処理学会論文誌.Vol.52, No. 1,pp.90-96(2011-01)([PDF], 335KB)
  4. 福島 拓,吉野 孝:用例の正確性評価を目的とした用例評価手法の比較,情報処理学会論文誌.Vol.52, No. 1,pp.131-139(2011-01)([PDF], 605KB)
  5. 宮部真衣,吉野 孝:All for one型対面会議支援システムのためのワークスペースアウェアネスの効果,電子情報通信学会,電子情報通信学会論文誌 D,Vol.J94-D No.1,pp.27-36(2011-01)([PDF], 406KB)
  6. 宮部真衣,吉野 孝:機械翻訳を介したチャットコミュニケーションにおける精度判定に基づく送信拒否の適用可能性,情報処理学会論文誌.Vol.51, No. 3,pp.784–795(2010-03)([PDF], 616KB)
  7. 吉野 孝,井出美奈:All for one型多言語会議支援システムの構築と評価:情報処理学会論文誌,Vol. 51,No. 1,pp. 36-44(2010-01)([PDF], 1.0MB)
  8. 福島 拓,吉野 孝,喜多千草:共通言語を用いた対面型会議における非母語話者支援システムの構築,電子情報通信学会論文誌 D,Vol.J92-D No.6,pp.719-728(2009-6). ([PDF], 825KB)
  9. 宮部真衣,吉野 孝,重野亜久里:外国人患者のための用例対訳を用いた多言語医療受付支援システムの構築,電子情報通信学会論文誌 D,Vol.J92-D No.6,pp.708-718(2009-6). ([PDF], 1.8MB)
  10. 宮部真衣,吉野 孝:翻訳不適箇所の指摘による翻訳リペア効率の改善効果の検証,情報処理学会論文誌,Vol.50, No. 4,pp.1390-1398(2009-4)([PDF], 481KB)
  11. 宮部真衣,吉野 孝:リアルタイム遠隔テキストコミュニケーションにおける対人許容応答時間の評価,情報処理学会論文誌,Vol.50, No. 3,pp. 1214–1223(2009-3).([PDF], 366KB)
  12. 吉野 孝,中濱誠司:言語化しにくい画像を用いた出席確認システムAGENGOの構築,情報処理学会論文誌,Vol.49, No. 7,pp.2722-2730(2008-7)([PDF], 572KB)
  13. 宮部真衣,吉野 孝,重信智宏:折返し翻訳を用いた翻訳リペアの効果,電子情報通信学会論文誌 D,Volume J90-D,No.12,pp.3141-3150(2007-12)([PDF], 384KB)
  14. 藤井薫和,重信智宏,吉野 孝:機械翻訳を用いた異文化間チャットコミュニケーションにおけるアノテーションの評価,情報処理学会論文誌,Vol.48, No. 1,pp. 63-71(2007-1)([PDF], 630KB)

国際会議/Conferences

  1. Takashi Yoshino and Katsuya Ikenobu: Development of Community Space for Multilingual Informal Communication Support Using Augmented Reality and Second Life, IEEE International Conference on Advanced Information Networking and Applications (AINA-2011), pp.542-547, March 2011.
  2. Taku Fukushima, Takashi Yoshino, Aguri Shigeno: Proposal and Evaluation of an Extraction Method for Inaccurate Example Sentences Using a Web Search Engine for Multilingual Parallel Texts, IEEE International Workshop on Data Management for Wireless and Pervasive Communications, pp.538-543, March 2011.
  3. Mai Miyabe and Takashi Yoshino: Effect of Workspace Awareness for the All-for-One-Type Multilingual Conference Support System, International Conference on User Science and Engineering 2010 (i-USEr 2010), pp. 310-315, Dec. 2010.
  4. Mai Miyabe and Taku Fukushima, Takashi Yoshino, and Aguri Shigeno: Development of Circulating Support Environment of Multilingual Medical Communication using Parallel Texts for Foreign Patients, Proceedings of World Academy of Science, Engineering and Technology, Vol.71, pp. 212-216, Nov. 2010.
  5. Mai Miyabe and Takashi Yoshino: Development of Multilingual Medical Reception Support System with Text-to-speech Function to Combine Utterance Data with Voice Synthesis, Proceedings of the International Conference on Intercultural Collaboration (ICIC2010), pp. 195-197, Aug. 2010. (Poster Paper)
  6. Mai Miyabe and Takashi Yoshino: Influence of Detecting Inaccurate Messages in Real-time Remote Text-based Communication via Machine Translation, Proceedings of the International Conference on Intercultural Collaboration (ICIC2010), pp. 59-67, Aug. 2010.
  7. Takashi Yoshino and Katsuya Ikenobu: Availability of Multilingual Chat Communication in 3D Online Virtual Space, International Workshop on Agents in Culture Context (in The First International Conference on Culture and Computing), pp. 77-89, Feb. 2010
  8. Mai Miyabe, Takashi Yoshino: Effects of All-for-one-type Support in Multilingual Conference Support System, The Eighth International Conference on Creating, Connecting and Collaborating through Computing (C5 2010), IEEE, Jan. 2010
  9. Mai Miyabe, Takashi Yoshino: Accuracy Evaluation of Sentences Translated to Intermediate Language in Back Translation, 3rd International Universal Communication Symposium (IUCS 2009), ACM , pp.30–35, Dec. 2009
  10. Takashi Yoshino and Yuichiro Nagano: Travel-information-gathering System Using Geographics Information Synchronous Function Designed for Foreign Travelers, The Fifth International Conference on Collaboration Techonologies, pp.60–61, Aug. 2009 (Poster Paper)
  11. Mai Miyabe and Takashi Yoshino: How long will people wait for a message during text-based chats?, The Fifth International Conference on Collaboration Techonologies, pp.48–55, Aug. 2009
  12. Mai Miyabe and Takashi Yoshino: Design of Face-to-Face Multilingual Communication Environment for Illiterate People, HCII 2009, LNCS 5623, pp.283–292, July 2009
  13. Tomoya Matsuo and Takashi Yoshino: BunBunMovie: Scenario Visualizing System Based on 3-D Character, HCII 2009, LNCS 5610, pp.634–643, July 2009
  14. Takashi Yoshino, Taku Fukushima and Ryuichi Nisimura: A Web-based Multilingul Utterance Collection System For the Medical Field, Proceedings of 5th International Conference on Web Information Systems and Technologies (WEBIST 2009), pp.370-375, March 2009
  15. Takashi Yoshino, Taku Fukushima, Mai Miyabe, Aguri Shigeno: A Web-based Multilingual Parallel Corpus Collection System for the Medical Field, Proceedings of the 2009 ACM International Workshop on Intercultural Collaboration (IWIC'09), pp.321-324, Feb. 2009 (Poster Paper)
  16. Mai Miyabe, Takashi Yoshino, Tomohiro Shigenobu: Effects of Undertaking Translation Repair using Back Translation, Proceedings of the 2009 ACM International Workshop on Intercultural Collaboration (IWIC'09), pp.33-40, Feb. 2009 (Best paper award nominee)
  17. Takashi Yoshino, Taku Fukushima, Chigusa Kita: A Face-to-face Conference Support System for Non-native Participants, The Third International Conference on Knowledge, Information and Creativity Support Systems (KICSS 2008), pp.185-181, Dec. 2008
  18. Mai Miyabe, Takashi Yoshino and Tomohiro Shigenobu:Effects of Repair Support Agent for Accurate Multilingual Communication, 10th Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence (PRICAI 2008), pp.1022-1027, Dec. 2008 (Poster Paper, accept rate 48.7%)
  19. Takashi Yoshino, Kunikazu Fujii and Tomohiro Shigenobu: Availability of Web Information for Intercultural Communication, 10th Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence (PRICAI 2008), pp.923-932, Dec. 2008 (Regular Paper, accept rate 35.0%)
  20. Takashi Yoshino, Daisuke Morita: Development of Head-motion Communication System with Avatar, The Fourth Annual Conference on Collaboration Technologies (CollabTech2008), pp.134-139, Aug. 2008
  21. Satoshi Sakai, Masaki Gotou, Masahiro Tanaka, Rieko Inaba, Yohei Murakami, Takashi Yoshino, Yoshihiko Hayashi, Yasuhiko Kitamura, Yumiko Mori, Toshiyuki Takasaki, Yoshie Naya, Aguri Shigeno, Shigeo Matsubara and Toru Ishida. Language Grid Association: Action Research on Supporting the Multicultural Society, International Conference on Informatics Education and Research for Knowledge-Circulating Society (ICKS'08), pp. 55-60, Jan. 2008
  22. Tomohiro Shigenobu, Kunikazu Fujii, Takashi Yoshino: The Role of Annotation in Intercultural Communication. HCI International 2007, pp.186-195 (2007)
  23. Takashi Yoshino, Yujiro Sakanishi, Tomohiro Shigenobu: Photograph-based Question Solution Support System for Foreign Travelers, The Third International Conference on Collaboration Technologies (CollabTech2007), pp.51-56, July 2007
  24. Mai Miyabe, Kunikazu Fujii, Tomohiro Shigenobu, Takashi Yoshino: Parallel-text Based Support System for Intercultural Communication at Medical Receptions, Proceedings of The First International Workshop on Intercultural Collaboration (IWIC2007), pp. 132-143, Jan. 2007
  25. Takashi Yoshino, Yoko Yukimura, Kunikazu Fujii, Yoshiki Kusumoto and Masayuki Irie: Development of a Medical Information Gathering System Using JMA Standard Health Insurance Claim System ORCA on IPv6 Network, Proceedings of 10th International Conference on Knowledge-Based Intelligent Information Engineering Systems & Allied Technologies (KES 2006) (LNAI 4253, Springer Verlag), pp.205-211, Oct. 2006
  26. Takashi Yoshino, Takuma Matsuno: Development and Evaluation of No-Record Chat System Against Screen Capture, Proceedings of 10th International Conference on Knowledge-Based Intelligent Information Engineering Systems & Allied Technologies (KES 2006) (LNAI 4253, Springer Verlag), pp.181-188, Oct. 2006
  27. Naoki Matsushita, Takashi Yoshino, Takashi Hattori, Kaoru Hiramatsu, Takeshi Okadome: Proposal of Visualization of Reasoning Processes in Sensor Network Environment, The 3rd International Conference on Ubiquitous intelligence and Computing (UIC-03)(LNCS 4159, Springer Verlag), pp.576-585 , Sept. 2006
  28. Takashi Yoshino, Takuma Matsuno: you-me Chat: No-record Chat System against Screen Capture, The Second International Conference on Collaboration Technologies (CollabTech2006), pp.37-41, July 2006
  29. Takashi Yoshino, Hiroaki Murakami: Dancing Chat: A Step-exerciese Chat System that Aims at Network Entertainment, The Second International Conference on Collaboration Technologies (CollabTech2006), pp.27-30, July 2006
  30. Takashi Yoshino, Mitsunori Matsushita, Jun Munemori: Proposal of a Multi-layer Structure for Multilingual Display on a Lumisight Table, First IEEE Internatonal Workshop on Horizontal Interactive Human-Computer Systems (TableTop 2006), pp. 127-128, Jan. 2006
  31. Kunikazu Fujii, Takashi Yoshino, Tomohiro Shigenobu and Jun Munemori: Development of an Intercultural Collaboration System with Semantic Information Share Function, Proceedings of Ninth International Conference on Knowledge-Based Intelligent Information Engineering Systems & Allied Technologies (KES 2005) (LNAI 3681, Springer Verlag), pp.425-430, Sept. 2005
  32. Takashi Yoshino, Mitsunori Matsushita, Takeshi Okadome, Jun Munemori: A Multilingual Face-to-face Idea Generation Support System on Lumisight Table, The First International Conference on Collaboration Technologies (CollabTech2005), pp.74-78, July 2005
  33. Takashi Yoshino, Tomohiro Shigenobu, Fujii Kunikazu, Jun Munemori: Development of an Electronic Conferencing System with Collaboration Process Replay Function and Annotation Function for Intercultural Collaboration, The First International Conference on Collaboration Technologies (CollabTech2005), pp.13-16, July 2005

解説記事/Area Paper in Journals in Japan

  1. 石田 亨,内元清貴,山下直美,吉野 孝:異文化コラボレーション:1.機械翻訳を用いた異文化コラボレーション,情報処理,Vol.47,No.3,pp.269-275(2006-3)

研究会予稿/Technical Report

  1. 岡本健吾,中條夕貴,吉野 孝:スレート型端末を用いた留学生のための講義理解支援システムの評価,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,Vol.2011-GN-79,No.17,pp.1-8(2011-03).
  2. 藤田真吾,吉野 孝:ドアコム:タンジブルインタフェースを用いたビデオチャットシステム,情報処理学会,インタラクション2011論文集,pp.757-760(2011-03).
  3. 山中崇規,吉野 孝:おしゃべり鉢べえ:公共空間における第三者間のゆるやかなコミュニケーションを実現する鉢植え型会話ボットシステム,情報処理学会,インタラクション2011論文集,pp.359-362(2011-03).
  4. 池信克也,吉野 孝:発話の可視化による多言語会話内容の推測支援システムの構築,電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理研究会,Vol. 110, No. 428,AI2010-49,pp. 31-38(2011-02).
  5. 尾崎俊,松延拓生,吉野孝,重野亜久里:携帯型多言語間医療対話支援システムの開発と評価,電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理研究会,Vol. 110, No. 428, AI2010-47, pp. 19-24(2011-02).
  6. 福島拓,吉野 孝:Web検索を用いた不正確用例抽出手法の提案と評価,電子情報通信学会技術報告,言語理解とコミュニケーション研究会(第2回集合知シンポジウム),Vol. 110, No. 400, NLC2010-42, pp. 65-70(2011-01).
  7. 福島拓,吉野 孝,重野亜久里:用例対訳を用いた多言語問診票作成システムの開発と評価,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,Vol.2011-GN-78,No.14,pp.1-7(2011-01).
  8. 宮部真衣,吉野 孝: ユーザの翻訳精度判定に対する既判定精度提示の影響,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,Vol.2011-GN-78,No.13,pp.1-7(2011-01).
  9. 長田伊織,吉野 孝: ライフログ収集システムにおける閲覧者向け情報提供手法の評価,電子情報通信学会技術報告,ライフインテリジェンスとオフィス情報システム研究会,Vol. 110, No. 282, LOIS2010-41, pp. 87-94(2010-11).
  10. 宮部真衣,吉野 孝: 機械翻訳を用いた高精度な文章作成のための翻訳精度表示の影響,情報処理学会,デジタルドキュメント研究会,Vol.2010-DD-77,No.5,pp.1-7(2010-09).
  11. 宮部真衣,吉野 孝:翻訳リペアのための言い換え文自動生成手法の実装と評価,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービスワークショップ2010,pp.87-91(2010-09).
  12. 池信克也,吉野 孝:拡張現実と三次元仮想空間を用いた多言語インフォーマルコミュニケーション支援,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービスワークショップ2010,pp.39-44(2010-09).
  13. 宮部真衣,吉野 孝:折り返し翻訳文と対象言語翻訳文の精度不一致要因の分析,情報処理学会,自然言語処理研究会,Vol.2010-NL-197,No.7,pp.1-6(2010-07).
  14. 吉野 孝,山野孝幸:キャラっとスケジュール:アバタを用いたカジュアルなスケジュール管理・共有システム,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2010)シンポジウム,pp.1387-1396(2010-07)
  15. 吉野 孝,松尾知哉:GAZO GAZO KUN:コミュニケーション支援のためのキャラクタ化した写真を用いた写真共有システム,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2010)シンポジウム,pp.140-151(2010-07)
  16. 福島 拓, 吉野 孝, 重野 亜久里:多言語用例対訳共有システムにおけるプロジェクト型用例収集支援機能の設計と評価,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2010)シンポジウム,pp.126-132(2010-07)
  17. 宮部真衣,吉野 孝:機械翻訳を介したテキストコミュニケーションのための翻訳精度表示の影響,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2010)シンポジウム,pp.117-125(2010-07)
  18. 宮部真衣,吉野 孝:機械翻訳を介したコミュニケーションのための折り返し翻訳の妥当性の検証,電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理,AI2009-41,pp.65-70(2010-02).
  19. 岡本健吾,吉野 孝:音声認識を用いた対面型異文化間インフォーマルコミュニケーション支援システムの開発,電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理,AI2009-30,pp.1-6(2010-02).
  20. 山中崇規,吉野 孝: おしゃべり鉢べえ:他者の存在を感じさせる鉢植え型会話ボットシステム,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,Vol.2010-GN-74,No.14, pp.1-6(2010-01).
  21. 藤田真吾,吉野 孝:距離感と抵抗感の減少を目指したフープ型ビデオチャットシステム ,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,Vol.2010-GN-74,No.13, pp.1-6 (2010-01).
  22. 長野優一朗,吉野 孝:拡張現実感技術を用いた発話可視化システムMIERUKENの開発,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,Vol.2009-GN-73, No.20, pp.1-8 (2009-11).
  23. 小菅 徹,吉野 孝:ライフログを用いたブログ記事自動生成システムBlogWearの開発と評価,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,Vol.2009-GN-73, No.10, pp.1-8 (2009-11).
  24. 宮部真衣,吉野 孝:多言語対面会議支援システムのためのAll for one型支援の効果,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービスワークショップ2009,pp.99-104(2009-09).
  25. 福島 拓,吉野 孝:多言語用例対訳共有システムTackPadにおける用例評価手法の比較,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービスワークショップ2009,pp.87-92(2009-09).
  26. 小菅 徹, 吉野 孝:BlogWear:ウェアラブルコンピュータを用いたブログ記事自動生成システムの開発,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2009)シンポジウム,pp.1815-1821(2009-07).
  27. 松尾知哉, 吉野 孝:コミュニケーション支援のためのキャラクタ化した写真を用いた写真共有システムの構築,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2009)シンポジウム,pp.1797-1803(2009-07).
  28. 宮部真衣, 吉野 孝:機械翻訳を介したチャットコミュニケーションにおける精度判定に基づく送信拒否の適用可能性,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2009)シンポジウム,pp.1619-1626(2009-07).
  29. 福島 拓, 吉野 孝, 田淵裕章, 北村泰彦:多言語用例対訳を用いたコミュニケーションのための応答用例対作成システムの開発,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2009)シンポジウム,pp.1612-1618(2009-07).
  30. 池信克也, 吉野 孝:三次元仮想空間上における留学生を対象とした日本文化理解支援システム,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2009)シンポジウム,pp.1442-1448(2009-07).
  31. 宮部真衣,吉野 孝, 井出 美奈:All for one型多言語対面会議支援システムのためのワークスペースアウェアネスの効果,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2009)シンポジウム,pp.695-704(2009-07).
  32. 榎本紗耶香,吉野 孝,紀平為子,入江真行:在宅療養患者の救助支援を目的とした情報共有システムの開発,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2009)シンポジウム,pp.66-73(2009-07).
  33. 宮部真衣,吉野 孝:折り返し翻訳における中間言語の精度評価,情報処理学会研究報告,Vol.2009-DD-71,No.4,pp.1-6(2009-06).
  34. 池信克也,吉野 孝:三次元仮想空間における多言語チャットコミュニケーションのための対訳辞書作成システムの構築,電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理,AI2008-59,pp.85-90(2009-02).
  35. 吉野 孝,福島 拓,宮部真衣:言語グリッドを用いた多言語文書作成支援システムTageDoc,電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理,AI2008-56,pp.67-72(2009-02).
  36. 井出美奈,吉野 孝:All for one型多言語会議支援システムの構築と評価,電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理,AI2008-48,pp.19-24(2009-02).
  37. 福島 拓,吉野 孝,重野亜久里:多言語用例対訳システムTackPadの評価機能の実現と評価,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,2009-GN-70, pp.121-126(2009-01).
  38. 宮部真衣,吉野 孝:折り返し翻訳を用いた翻訳リペアのチャットコミュニケーションへの影響,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,2009-GN-70, pp.109-114(2009-01).
  39. 宮部真衣,吉野 孝:翻訳リペア支援のためのWeb日本語Nグラムを用いた類義語フィルタリング,電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理,AI2008-35,pp.85-90(2008-11).
  40. 宮部真衣,吉野 孝,重野亜久里:多言語医療受付支援システムの構築と医療機関への導入,電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理,AI2008-35,pp.65-70(2008-11).
  41. 福島 拓,吉野 孝,喜多千草:対面討論の場における非母語話者支援システムPaneLiveの開発,グループウェアとネットワークサービスワークショップ2008,pp.37-42(2008-11).
  42. 吉野 孝,池信克也:三次元仮想空間における多言語チャットコミュニケーション実験,情報処理学会研究報告,グループウェアとネットワークサービス研究会,2008-GN-69,pp.125-130(2008-9).
  43. 吉野 孝, 村上豊聡:SNS内の情報を用いた話題提供支援の効果,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2008)シンポジウム,pp.1549-1557(2008-7).
  44. 吉野 孝, 藤井薫和, 重信 智宏:機械翻訳テキストおよび画像の注釈を用いた異文化間コミュニケーション支援の効果,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2008)シンポジウム,pp.1284-1293(2008-7).
  45. 宮部真衣, 吉野 孝:リアルタイム遠隔コミュニケーションにおける対人許容レスポンス時間の評価,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2008)シンポジウム,pp.1276- 1283(2008-7).
  46. 福島 拓, 宮部真衣, 吉野 孝, 重野 亜久里:医療分野を対象とした多言語用例対訳収集WebシステムTackPadの開発,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2008)シンポジウム,pp.1030-1036(2008-7).
  47. 吉野 孝,池信克也,重信智宏:言語グリッドを用いた三次元仮想空間における多言語講義室の構築,情報処理学会研究報告,コンピュータと教育研究会,2008-CE-94,pp.17-20(2008-5).
  48. 中濱誠司,吉野 孝:言語化しにくい画像を用いた出席確認システム AGENGO の適用と結果,情報処理学会研究報告,グループウェアとネットワークサービス研究会,2008-GN-66,pp.109-114(2008-1).
  49. 藤井薫和,吉野 孝:異文化間コミュニケーション支援のためのアノテーション自動獲得システムの開発,情報処理学会研究報告,グループウェアとネットワークサービス研究会,2008-GN-66,pp.141-146(2008-1).
  50. 福島 拓,宮部真衣,吉野 孝,西村竜一,重野亜久里:医療分野を対象とした多言語発話収集WebシステムOTOCKERの開発,電子情報通信学会,人工知能と知識処理,AI2007-14,pp.17-22(2007-11).
  51. 門前沙希,谷川寛樹,江種伸之,吉野 孝:マルチレイヤー型地理情報配信システムの構築に関する研究:環境システム研究論文発表会,土木学会(2007-10).
  52. 宮部真衣,吉野 孝:翻訳不適箇所指摘による翻訳リペアコストと翻訳リペア精度の評価,情報処理学会,デジタルドキュメント研究会,2007-DD-63,pp.29-34(2007-9).
  53. 村上豊聡, 吉野 孝:ユーザのコミュニティ情報を用いたSNSユーザの出会い支援システムDIの開発,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2007)シンポジウム,pp.1510-1513(2007-7).
  54. 吉野 孝, 中濱 誠司:言語化しにくい画像を用いた出席確認システムの構築,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2007)シンポジウム,pp. 749-754(2007-7).
  55. 長野優一朗, 吉野 孝:外国人旅行者向け観光地情報収集システム iTravelE の開発,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2007)シンポジウム,pp.371-377(2007-7).
  56. 吉野 孝,坂西裕次郎,重信 智宏:外国人旅行者向け画像を用いた疑問解決支援システム UJIN,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2007)シンポジウム,pp.364-370(2007-7).
  57. 宮部真衣, 吉野 孝,西村竜一:病院受付における多言語間コミュニケーション支援システムMの開発,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2007)シンポジウム,pp.355-363(2007-7).
  58. 吉野 孝, 小菅 徹,松下光範:情報の重畳提示による多言語間協調作業の支援,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2007)シンポジウム,pp.139-149(2007-7).
  59. 長野優一朗,吉野 孝:地理情報システムGoogle Earthを用いた外国人旅行者向け地域情報共有システム,電子情報通信学会,人工知能と知識処理,AI2006-23, pp.13-18 (2006-11).
  60. 宮部真衣,吉野 孝,重信智宏:折り返し翻訳を用いた翻訳リペア効果の評価,電子情報通信学会,思考と言語研究会,TL2006-38,pp.43-48 (2006-11).
  61. 藤井薫和,吉野 孝:異文化間コミュニケーションツールAnnoChat2を用いた意味情報の伝達実験,情報処理学会,グループウェアとネットワークサービスワークショップ2006,pp.121-126 (2006-11).
  62. 松下直樹,吉野 孝,服部正嗣,平松 薫,岡留 剛:ユビキタス環境における状況推論システムのための意味処理過程の可視化手法の提案,情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2006)シンポジウム,pp.665-668(2006-7).
  63. 宮部真衣,藤井薫和,重信智宏,吉野 孝,石田 亨:異文化間コミュニケーションのための用例を用いた医療受付対話支援システムの開発,情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2006)シンポジウム,pp.589-592(2006-7).
  64. 吉野 孝,藤井薫和,重信智宏:異文化間コミュニケーションのためのカスタマイズ可能なユーザインタフェイスを持つチャットシステムCustomChatの開発,情報処理学会研究報告,2006-GN-060,pp. 13-18(2006-5).
  65. 尾崎裕史,吉野 孝,伊藤淳子,宗森 純:円滑なコミュニケーション構築のための情報共有システムの開発,情報処理学会研究報告,2006-GN-058,pp. 25-30(2006-1).
  66. 藤井薫和,重信智宏,吉野 孝:機械翻訳を用いた異文化間コミュニケーションツールAnnoChatの適用と評価,情報処理学会研究報告,GN-57-12,pp. 67-72(2005-9).
  67. 藤井薫和,重信智宏,吉野 孝,宗森 純:異文化コラボレーションのための機械翻訳を用いたリアルタイムコミュニケーション支援システムRYUJINの開発,情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2005)シンポジウム,pp.17-20(2005-7).
  68. 吉野 孝,藤井 薫和,重信 智宏:異文化間チャットコミュニケーション支援システムAnnoChatの開発と適用,電子情報通信学会,第一回異文化コラボレーション研究会(2005-6).

全国大会予稿/Technical Report

  1. 安 暁旭,吉野 孝:留学生のためのメディア統合型モバイル日本語学習支援システムの構築,情報処理学会第73回全国大会,第4分冊,1ZC-1,pp.417-418(2011-03).
  2. 吉野 孝,宮部真衣:Wikipediaを用いた文化差判定の検討,情報処理学会第73回全国大会,第4分冊,1G-2,pp.391-392(2011-03).
  3. 狩野 翔,福島 拓,吉野 孝:用例の森:用例評価のモチベーション維持支援システム,情報処理学会第73回全国大会,第4分冊,2ZA-7,pp.159-160(2011-03).
  4. 中條夕貴,岡本健吾,吉野 孝: 単語情報の可視化による留学生の講義理解支援システムの開発,情報処理学会第73回全国大会,第4分冊,1Z-1,pp.23-24(2011-03).
  5. 東 拓央,吉野 孝:音声認識を用いた用例収集のためのプライバシフィルタリング手法の検討,情報処理学会第73回全国大会,第3分冊,3Y-3,pp.507-508(2011-03).
  6. 楠本嘉幹,吉野 孝,入江真行:情報連携基盤を用いた地域医療情報連携,情報処理学会第73回全国大会,第3分冊,4E-5,pp.463-464(2011-03).
  7. 尾崎 俊,松延拓生,重野亜久里,吉野 孝:携帯端末を用いた多言語間医療対話支援システムの開発,情報処理学会第73回全国大会,第3分冊,6V-1,pp.215-216(2011-03).
  8. 宮部真衣,吉野 孝:複数翻訳機の利用による折り返し翻訳の精度不一致防止効果の検証,情報処理学会第73回全国大会,第2分冊,2D-5,pp.71-72(2011-03).
  9. 尾崎俊,川島基子,松延拓生,吉野孝:ユーザビリティに配慮した携帯型多言語医療対話支援システムの設計,平成22年度日本人間工学会関西支部大会講演論文集,pp.223-226(2010-12).
  10. 川島基子,東拓央,松延拓生,吉野孝:ビデオチャットを用いた診察時における医療通訳支援システムのインタフェースの検討,平成22年度日本人間工学会関西支部大会講演論文集,pp.205-208(2010-12).
  11. 宮部 真衣,福島 拓,吉野 孝,重野 亜久里:外国人患者支援のための用例対訳を用いた循環型多言語医療対話支援環境の構築,第30回医療情報学連合大会,1-L-4-4,pp.1388-1391(2010-11)
  12. 長田伊織,吉野 孝:iPhoneを用いたライフログ収集システムの開発とライフストリームサービスへの応用 ,FIT2010 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.289-290(2010-09).
  13. 岡本健吾,中條夕貴,福島 拓,吉野 孝:留学生のための講義理解支援システムの適用と評価 ,FIT2010 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.555-556(2010-09).
  14. 宮部真衣,吉野 孝:機械翻訳を介したチャットコミュニケーションにおける翻訳精度表示の影響,FIT2010 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.553-554(2010-09).
  15. 福島 拓,宮部真衣,吉野 孝:正確な多言語コミュニケーション支援のための動的用例対訳連携モデルの提案と実装,FIT2010 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.549-550(2010-09).
  16. 倉長拓海,吉野 孝:拡張現実感技術を用いた対面コミュニケーションにおける感情表現および話題提供システムの開発 ,FIT2010 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.249-250(2010-09).
  17. 楠本嘉幹,吉野 孝,入江真行:社会基盤としての医療連携ネットワーク,情報処理学会第72回全国大会,第4分冊,pp.567-568 (2010-03).
  18. 宮部真衣,吉野 孝:翻訳リペア支援のための言い換え文自動生成手法の提案,情報処理学会第72回全国大会,第2分冊,pp.43-44 (2010-03).
  19. 福島 拓,吉野 孝,重野亜久里:多言語用例対訳共有システムのための用例間評価手法の評価,情報処理学会第72回全国大会,第2分冊,pp.485-486 (2010-03).
  20. 榎本紗耶香,吉野 孝,紀平為子,入江真行:在宅医療支援のための平時・災害時対応情報共有システムの開発と導入実験,情報処理学会第72回全国大会,第4分冊,pp.747-748 (2010-03).
  21. 田呂丸智史,吉野 孝:音声記録を用いたアイデア共有システムの開発,情報処理学会第72回全国大会,第4分冊,pp.213-214 (2010-03).
  22. 森田大介,吉野 孝:実空間上のオブジェクトを用いた頭部動作情報の相互伝達システムの開発,情報処理学会第72回全国大会,第4分冊,pp.207-208 (2010-03).
  23. 長田伊織,東 拓央,吉野 孝:携帯情報端末iPod touchを用いた児童の自主学習支援システムの開発,情報処理学会第72回全国大会,第4分冊,pp.601-602 (2010-03).
  24. 東 拓央,長田伊織,吉野 孝:携帯情報端末iPod touchを用いた児童の健康支援システムの開発,情報処理学会第72回全国大会,第4分冊,pp.221-212 (2010-03).
  25. 宮部真衣,吉野 孝,重野 亜久里:表示内容読み上げ機能を持つ多言語医療受付支援システムM3の開発,第29回医療情報学連合大会,2-G-2-10,pp.1190-1194(2009-11) .
  26. 榎本紗耶香,吉野 孝,紀平 為子,入江 真行:在宅医療支援のための平時・災害時対応情報共有システムの開発,第29回医療情報学連合大会,2-G-2-20,pp.1229-1232(2009-11) .
  27. 藤田真吾,吉野 孝:壁穴フープ:実世界指向インタフェースを用いた映像表示システム,FIT2009 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.487-488(2009-09).
  28. 山中崇規,吉野 孝:おしゃべり鉢べえ:面識のない人同士の間接的なコミュニケーションを促進する鉢植え型会話ボットシステム,FIT2009 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.485-486(2009-09).
  29. 福島 拓,吉野 孝,重野亜久里:多言語用例対訳共有システムTackPadの用例評価手法の評価,FIT2009 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.411-412(20090-9).
  30. 宮部真衣,吉野 孝:折り返し翻訳とその中間言語における翻訳精度の検証,FIT2009 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.407-410(2009-09).
  31. 岡本健吾,吉野 孝:可視化した会話中のキーワードを用いた対面型異文化間コミュニケーション支援システムの開発,FIT2009 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.393-396(2009-09).
  32. 宮部真衣,吉野 孝:All for one型多言語対面会議支援システムにおける入力内容の競合防止のためのリアルタイム入力状況提示の効果,FIT2009 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.379-382(2009-09).
  33. 楠本嘉幹,吉野 孝,廣田 史門,小西 紀彦,入江 真行:レセプトシステムを利用した医療連携システムの提案,第28回医療情報学連合大会,4-G-2-7,pp.1078-1081(2008-11) .
  34. 宮部真衣,吉野 孝:リアルタイム遠隔コミュニケーションにおけるアウェアネス情報の対人許容レスポンス時間への影響,FIT2008 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.437-438 (2008-09).
  35. 榎本紗耶香,吉野 孝,紀平為子,入江真行:在宅療養患者のための災害時における患者情報共有システムの開発,第28回医療情報学連合大会,2-G-2-3,pp.1349-1353(2008-11) .
  36. 池信克也,吉野 孝,重信智宏:言語グリッドを用いた三次元仮想空間における多言語チャットコミュニケーション支援システムの構築,FIT2008 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.421-422 (2008-09).
  37. 宮部真衣,吉野 孝,重野 亜久里:多言語医療受付支援システムM3の開発,第28回医療情報学連合大会,2-H-2-12,pp.1417-1418(2008-11) .
  38. 井出美奈,吉野 孝,重信智宏:音声認識を利用したAll for one型多言語会議支援システムSAKINの開発,FIT2008 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.415-416 (2008-09).
  39. 吉野 孝,宮部真衣,福島 拓,西村竜一,重野亜久里: 多言語発話収集Webシステムの構築と医療対話支援システムへの応用,日本音響学会2008年春季研究発表会,pp.463-466 (2008-03).
  40. 宮部真衣,吉野 孝,重野亜久里,小見佳恵,白井 諭,小原 永,村上陽平:多言語医療受付支援システムM3の医療機関への導入,情報処理学会第70回全国大会,第4分冊,pp.649-650 (2008-03).
  41. 長野優一朗,吉野 孝:TravoSNS: 外国人旅行者支援のための地域住民参加型多言語SNS,情報処理学会第70回全国大会,第4分冊,pp.391-392 (2008-03).
  42. 池信克也,吉野 孝:三次元仮想空間上における多言語チャットコミュニケーション支援,情報処理学会第70回全国大会,第4分冊,pp.385-386 (2008-03).
  43. 森田大介,吉野 孝:AwareCap: キャラクタによる首振り伝達システム,情報処理学会第70回全国大会,第4分冊,pp.285-286 (2008-03).
  44. 宮部真衣,吉野 孝:用例読み上げ機能を持つ多言語医療受付対話支援システムM,情報処理学会第70回全国大会,第4分冊,pp.271-272 (2008-03).
  45. 山野孝幸,吉野 孝,喜多千草,久保田秀和:パネルディスカッション支援システムの構築,情報処理学会第70回全国大会,第4分冊,pp.369-370 (2008-03).
  46. 榎本紗耶香,吉野 孝,紀平為子,入江真行:在宅診療現場における同期・非同期対応型情報共有システムの開発とその評価,情報処理学会第70回全国大会,第4分冊,pp.789-790 (2008-03).
  47. 松尾知哉,吉野 孝,3Dキャラクタを用いたシナリオ可視化システムBunBunMovie,インタラクション2008,ポスター発表,pp.(2008-03).
  48. 榎本紗耶香,吉野 孝,紀平為子,入江真行:在宅診療現場における同期・非同期対応型情報共有システムとそのセキュリティ対策,第27回医療情報学連合大会,3-H-2-2(2007-11).
  49. 松尾知哉,吉野 孝:3Dキャラクタを用いたシナリオ可視化システムBunBunMovieの試作,FIT2007 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.539-540(2007-09).
  50. 井出美奈,重信智宏,吉野 孝:言語グリッドを用いた多言語会議支援システムの要件,FIT2007 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.483-484(2007-09).
  51. 宮部真衣,吉野 孝:翻訳不適箇所指摘による翻訳リペア効率の改善効果,FIT2007 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.435-436(2007-09).
  52. 藤井薫和,吉野 孝:異文化間コミュニケーションのための多言語アノテーション獲得機能,電子情報通信学会2007年総合大会,D-5-5,pp. 45 (2007-03).
  53. 村上豊聡,吉野 孝:実世界の位置情報を用いたSNSユーザの出会い支援システムの開発,情報処理学会第69回全国大会,第4分冊,pp. 155-156 (2007-03).
  54. 宮部真衣,吉野 孝,西村竜一:言語バリア解消を目指した音声認識医療受付対話支援システム,情報処理学会第69回全国大会,第4分冊,pp. 23-24 (2007-03).
  55. 幸村陽子,榎本紗耶香,吉野 孝,紀平為子,入江真行:在宅療養患者のための災害時支援システムの開発,情報処理学会第69回全国大会,第4分冊,pp. 371-372 (2007-03).
  56. 重信智宏,藤原義功,村上陽平,吉野 孝:ドメイン指向翻訳を備えた言語グリッドコミュニケーションツール,情報処理学会第69回全国大会,第4分冊,pp.67-68 (2007-03).
  57. 榎本紗耶香,幸村陽子,吉野 孝,紀平為子,入江真行:PDAを用いた同期・非同期対応型在宅医療従事者間情報共有システムの開発,情報処理学会第69回全国大会,第4分冊,pp. 657-658(2007-03).
  58. 藤井薫和,重信智宏,吉野 孝:AnnoChat2: 意味情報を共有可能な異文化間コミュニケーション支援システム,FIT2006 情報科学技術フォーラム,第3分冊,pp.477-478(2006-09).
  59. 吉野 孝, 松原繁夫, 喜多千草, 石田 亨:多言語コミュニケーションツールの異文化間対面協調作業への適用. 第20回人工知能学会全国大会, 3E1-2, (2006-06).
  60. Ahlem Ben Hassine, 藤原義功, 林 良彦, 菱山玲子, 稲葉利江子, 石田 亨, 喜多千草, 松原繁夫, 村上陽平, 灘本明代, 中口孝雄, 中西英之, 重信智宏, 吉野 孝:言語グリッド(Language Grid)の構想: 異文化コラボレーション基盤の構築を目指して,第20回人工知能学会全国大会, 3E1-6 (2006-06).
  61. 幸村陽子,藤井薫和,吉野 孝,楠本嘉幹,入江真行:レセプトソフトORCAを用いた医療情報収集システムの構築,情報処理学会第68回全国大会,第4分冊,pp.539-540 (2006-03).
  62. 宮部真衣,藤井薫和,藤原義功,重信智宏,吉野 孝,内元清貴,石田 亨:異文化間コミュニケーションのための用例ベースのコミュニケーションツールの開発,情報処理学会第68回全国大会,第4分冊,pp.277-278 (2006-03).
  63. 小菅 徹,吉野 孝,松下光範,宗森 純:方向依存ディスプレイテーブルLumisightTableにおける多言語表示のための多層表示方式の開発,情報処理学会第68回全国大会,第4分冊,pp.225-226 (2006-03).
  64. 松下直樹,吉野 孝,服部正嗣,平松 薫,岡留 剛:センサネットワークを用いた意味処理過程の可視化,情報処理学会第68回全国大会,第3分冊,pp.407-408 (2006-03).
  65. 本山由利菜,吉野 孝,紀平為子,入江真行:PDAを用いた在宅医療支援のための医療従事者間情報共有システム,第25回医療情報学連合大会,2-G-2-1(2005-11).
  66. 藤井薫和,重信智宏,吉野 孝:異文化間コミュニケーションのための機械翻訳を用いたチャットシステムAnnoChatの開発と適用,FIT2005 情報科学技術フォーラム,pp.437-438(2005-09).
  67. 本山由利菜,吉野 孝,紀平為子,入江真行,PDAを用いた在宅医療支援のための医療従事者間情報共有システム,情報処理学会第67回全国大会,第4分冊,pp.589-590(2005-03).
  68. 村上豊聡,吉野 孝:加速度センサを用いたステップエクササイズチャットシステムDancingChatの開発,情報処理学会第67回全国大会,第4分冊,pp.311-312(2005-03).
  69. 藤井薫和,吉野 孝:異文化間コミュニケーションのためのセマンティックチャットシステムの開発,情報処理学会第67回全国大会,第4分冊,pp.277-278(2005-03).
  70. 松野拓馬,吉野 孝:電子的な保存を妨げる仕組みを持つチャットシステムの開発,情報処理学会第67回全国大会,第4分冊,pp.75-76(2005-03).